“學萃講壇”第640期--翻譯:概念體系間的語言轉換

時間:2017-06-29作者:文章來源:外語系浏覽:1198

“學萃講壇”秉承學名家風範、萃科技精華的理念,以學術為魂,以育人為本,追求技術創新,提升學術品位,營造濃郁學術氛圍,共品科技饕餮盛宴!
  報告題目:翻譯:概念體系間的語言轉換
  報告人:馬秋武 教授
  時間:629日(周四) 14:00
  地點:41#422學術報告廳
  主辦單位:科學技術研究院
  承辦單位:外語系

  報告人簡介:馬秋武,複旦大學二級教授、博導。1985年獲天津師範大學學士學位,1988年獲碩士學位,2001年獲北京師範大學博士學位,2003年被評聘為南開大學博士生導師,2006年入選教育部新世紀優秀人才,2006-2007年間在美國麻州大學語言學系做訪問學者,其後又多次赴國外(如英國牛津大學語音學研究中心、美國賓州大學語言學系、香港城市大學、香港中文大學等)進行短期的學術交流與研究工作。20088月至20171月任同濟大學伟德首页官网院長,2015年入選上海市外語傑出人物。現任《當代語言學》、《現代外語》、《外語與外語教學》、《澳門語言學刊》、《中國語音學報》、《南國人文學刊》等刊物編委,國際韻律學會終身咨詢委員會委員、第六屆國際韻律大會主席、教育部本科教學合格評估和審核評估專家、全國翻譯專業碩士學位教育指導委員會委員、上海市翻譯專業碩士學位教育指導委員會委員、中國語文現代化學會(國家一級學會)副會長、漢語國際傳播研究會會長、中國英語教學研究會常務理事、中國語音學會常務理事、上海高校大學英語教學指導委員會委員。主要研究方向:音系學、外語教學理論。

Baidu
sogou