“學萃講壇”秉承學名家風範、萃科技精華的理念,以學術為魂,以育人為本,追求技術創新,提升學術品位,營造濃郁學術氛圍,共品科技饕餮盛宴!
報告題目:人工智能時代翻譯技術發展及其在翻譯工作中的應用
報 告 人:王華樹
報告時間:2022年1月5日19:30-21:00
報告地點:騰訊會議 599-839-923(密碼1953)
主辦單位:伟德首页官网
承辦單位:科學技術研究院
報告内容:人工智能驅動翻譯技術快速發展,神經網絡機器翻譯技術進入大規模應用階段,給翻譯界帶來了新的研究課題,引發翻譯對象、翻譯主體、翻譯模式、翻譯環境、翻譯教育等方面的重要變化。翻譯技術已然成為新時代翻譯教學和翻譯研究的重要組成部分。本次講座将系統梳理人工智能時代翻譯技術的發展概況,總結翻譯技術體系的主要功能,分析當前語言服務發生的重要變化,以案例形式展示人機交互翻譯模式的典型應用場景,探讨翻譯技術帶來的人機倫理問題,揭示新時代翻譯技術發展與翻譯教育融合創新的新路徑。
報告人簡介: 王華樹,博士,北京外國語大學高級翻譯學院副教授,世界翻譯教育聯盟翻譯技術研究會會長,中國翻譯協會本地化服務委員會副秘書長,中國英漢語比較研究會外語教育技術專業委員會副秘書長,《中國科技術語》編委等。研究領域為翻譯與本地化技術、外語教育技術、語言服務管理。多年來緻力于推動翻譯技術産學研的生态融合,在《中國翻譯》《外國語》《外語電化教學》《上海翻譯》等期刊發表論文六十餘篇,主持國家級、省部級及校級科研項目十多項,出版《人工智能時代翻譯技術研究》《計算機輔助翻譯概論》《應用程序本地化》《口譯項目管理》《翻譯與本地化項目管理》等著作十餘部。